Genesis 6:8

SVMaar Noach vond genade in de ogen des HEEREN.
WLCוְנֹ֕חַ מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ פ
Trans.

wənōḥa māṣā’ ḥēn bə‘ênê JHWH:


ACח ונח מצא חן בעיני יהוה  {פ}
ASVBut Noah found favor in the eyes of Jehovah.
BEBut Noah had grace in the eyes of God.
DarbyBut Noah found favour in the eyes of Jehovah.
ELB05Noah aber fand Gnade in den Augen Jehovas.
LSGMais Noé trouva grâce aux yeux de l'Eternel.
SchNoah aber fand Gnade vor dem HERRN.
WebBut Noah found grace in the eyes of the LORD.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel